WPML makes it easy to build multilingual sites and run them. It’s powerful enough for corporate sites, yet simple for blogs. With WPML you can translate pages, posts, custom types, taxonomy, menus and even the theme’s texts.
This theme works with the WPML plugin.
**Note – The WPML plugin is a premium plugin and IS NOT INCLUDED in this theme package. You can buy this wordpress plugin here
First of all, you need to purchase the most recent version of WPML and include the String Translation and Translation Management modules that you can find inside the package you get after the purchase. These two elements are essential for the correct use of the plugin.
WPML is composed of different modules, depending on the purchased version, and every one offers various options about the translation of your site. Once activated, a tab will appear on the dashboard of your installation and from there you will be able to change all the settings you want.
WPML configuration is divided in four steps: languages, theme/plugin localization, navigation and related links.
LANGUAGES: choose the languages you want for your site and set the content management in the different languages.
If this is the first time that you configure WPML, select the language of the current content. Later, you can add a language selector in your theme to allow users to change it: you can customize its style and the number of language to show, as you can see here.
THEME AND PLUGIN LOCALIZATION: WPML let you localize themes with the classic .mo file, or translating the text directly from WPML.
In the first place, depending on quality of the theme, it should suggest the translation of many strings, so you will just have to choose the third option from the localization menu of the theme and set the domain of the text of your theme. On the contrary, if you choose the second option as the image above, you will start the WPML localization scanning the theme, and getting the texts that can be translated. You can add the translation of the relative text from WordPress itself: for further information go to this page.
NAVIGATION: set the appearance of the navigation based on the WordPress pages. WPML can synchronize the menu for you: this means that, if you have strings in the English menu (like post and pages), WPML can generate and keep the structure of the same menu for the other languages, linking to the translated version of these pages. For more information go here.
RELATED LINKS: this feature is vital for the correct use of your site, as it checks the link of your pages and posts in case of corruption or interruption. To enable the "Related Links" go to WML-> Related Links and enable the relative option.
The Translation Management module is part of the WPML package and it is used to establish which user will translate the contents. On WPML, WordPress users can be translators their selves using the WPML translation editor, without modifying WordPress pages and posts. To set a WordPress user as a translator, go to WPML -> Translation Management -> Translators.
Here you can choose the linguistic combination to translate and the translator. WPML let you translate pages, posts and custom fields. If you want to choose which one of the latters to translate, go to WPML -> Translation Management -> Multilingual Content Setup.
You will see a section for the custom fields, one for the custom types and one for the taxonomy. You can choose whether to make translatable the last two or to keep them in the default language.
Once created the translator-users and set the content to translate, you can send the content to the translation. Go to WPML -> Translation Management -> Translation Dashboard.
The Translation Dashboard, which you can find above, let you check the state of every single content to translate and select which content every user has to translate.
Once selected Translate documents, the content will be sent for the translation to the related translator, and instantly the state will be updated from "not translated" to "translation in progress".
Translators will receive a notifying email in the same moment the content will be sent. They will have a working list of all the batches they are assigned. If the click on the "edit" option of the batch, they will get to the WPML editor, where they could see the original text and their translation side by side.
TRANSLATION MANAGEMENT FEATURES
On the Dashboard Translation, you can have the complete and updated control of the translation in progress and those already completed, you can choose the documents to translate and the people in charge for.
With the Translation Notification tab, you can choose whether to send or not a notification to the translator-users when they get a new assignation, when they complete it or when it is removed.
TRANSLATING CUSTOM POST TYPES NAMES
The custom posts of your theme can be translated in two ways: with PHP code or using the Types external plugin.
In the first case, while you are defining the custom post, you just have to add the slug inside the function _x(), so that WPML recognizes it and show it in the String Translation table.
On the contrary, if you prefer to use the Types plugin, open it and enable the translation of a custom post on WPML: you will see a window like the one below.
Then go to WPML -> Translation Management -> Multilingual content setup. You will be able to see the new section for the localization of the dynamic data fields. These are the steps you have to do to activate the localization of the name of the custom post types:
1. Make this custom post translatable
set the custom post type to translate.
2. Enable the translation of the dynamic data field of the site
Click on the control slot to enable the localization of the names of the post types of the whole site.
3. Select the usage of different dynamic data fields in the various languages: click on the control slot to enable the localization of every name of the custom post types.
Now you are ready to translate the names of the custom post types. Add the translations, click on Save and these will appear in the URLs.
WPML offers to the users its language selector as a drop down list of languages: if you are searching for something different, you can always go to this page for further information.